日本語の素晴らしさ・・・

今朝は、私の住んでいる名古屋でも雪が降りました

雪を見ていて、なんとなく「雪がしんしんと降り積もる」という言葉が出てきました。
このしんしんと降り積もるイメージとは全然今日の雪とは違うのですが、人気のない山奥で、夜も更けて
きたころ、音もなくしんしんと雪が降る光景みなさんもこんな感じの光景ってわかってしまったりしませんか?なんか、日本人の言葉の感性って素敵だな~なんて、なぜか感じちゃったりしてました。

で、いつものことなのですが、気になり始めたら調べたくなって、「雪がしんしんと降る」を英訳して
みました。「Snow falls in silence」とありました。英語も結構いけてるんじゃないかなって思いましたが、やっぱ日本語の「しんしん」というこのビミョ~な擬音の感じじゃないかな~

さあ、そのそろ冬本番

暖冬になってきたとはいえ、今年はちょっと寒いみたいな予想が出てました。互いに、風邪などひかないように、頑張っていきましょう

Tag:未分類  Trackback:0 comment:0